Ветреник

У Партии регионов определенно есть свой стиль — полное игнорирование собственных же обещаний, позиций и высказываний. Что это? Кто знает, мо­жет, правящая «элита» живет по принципу «Мужик — хозяин своему слову: захотел — дал, захотел — забрал». Га­дать бессмысленно — все равно до правды не доберемся, да и смысла нет, главное — результат, а он вновь весь­ма и весьма печальный. Вслед за партийными боссами, обещавшими и улучшение жизни уже сегодня, и деше­вый газ, и низкие тарифы, и политику полной соцзащиты, решил изменить своим же утверждениям и Вадим Колесниченко, обещавший не только по­дарить русскоязычному населению Ук­раины родной язык в качестве государ­ственного, но и грозившийся заставить разговаривать на нем жителей запад­ных областей.

Буквально на днях этот господин, являющийся, кстати, еще и председа­телем совета правозащитного обще­ственного движения «Русскоязычная Украина», заявил: «На сегодня прида­ние русскому языку статуса госу­дарственного технически и практически невозможно. Нет закона о ре­ферендуме, а этот вопрос должен быть инициирован исключительно только через всеукраинский референ­дум. Это раздел Конституции, который меняется только на референдуме», — сказал он.

Буквально на днях этот господин, являющийся, кстати, еще и председа­телем совета правозащитного обще­ственного движения «Русскоязычная Украина», заявил: «На сегодня прида­ние русскому языку статуса госу­дарственного технически и практически невозможно. Нет закона о ре­ферендуме, а этот вопрос должен быть инициирован исключительно только через всеукраинский референ­дум. Это раздел Конституции, который меняется только на референдуме», — сказал он.

Простите, господин Колесниченко, но почему, если, конечно, это не оче­редная «отмазка», вы говорите об этом только сейчас? Неужели все ваши кра­сивые предвыборные слова о защите русскоязычного населения и обещания «Даешь русский вторым государствен­ным!» — всего лишь движение возду­ха? Или этой проблемы не существова­ло раньше?

Открываем официальный сайт Партии регионов. Ба! Смотрите, това­рищи, черным по белому слова госпо­дина Колесниченко: «На вопрос кор­респондентов о том, как такое положе­ние вещей согласуется с предвыборны­ми обещаниями и существующей пози­цией Партии регионов относительно статуса русского языка, Вадим Колес­ниченко ответил, что в предвыборной программе Партии регионов записано следующее: «Мы — за придание рус­скому языку статуса второго государ­ственного языка». К тому же, добавил народный депутат, в этой же програм­ме сказано, что Партия регионов обя­зуется «на протяжении трех лет обес­печить выполнение положений этой программы». В противном случае, со­гласно программе, народные депутаты от Партии регионов и сформированное ими правительство обязуются «добро­вольно уйти в отставку». И дата — 20.06.2007 г. Так что же вы, господин Колесниченко, первым пафосно не сжевали синий шарфик и гордо не ушли в отставку, как и обещали? Или это лишь для красного словца?

Хочется сказать вам, господин Ко­лесниченко, что подобное поведение не красит мужчину, если, конечно, вас это волнует. Естественно, теперь, когда вся власть сосредоточилась в руках ваших же однопартийцев, гораздо сложнее кивать на злостных «помаранчевых» националистов, как вы делали это раньше, в том же 2007 году: «Существующая расстановка политических сил в Верховной Раде Украины V созыва с самого начала не позволяла собрать 300 голосов, необходимых для того, чтобы внести и принять законопроект о внесении изменений в статью 10 Конституции Украины относительно придания русскому языку статуса второго государственного. К тому же, пре­зидент Ющенко, для которого приори­тетом языковой политики является все­сторонняя поддержка развития украин­ского языка как единственного госу­дарственного, откажется назначить всеукраинский референдум по вопро­су признания русского языка вторым государственным», — негодовали вы каких-то три года назад.

Или вот еще, ваши же слова: «Вадим Колесниченко, заместитель предсе­дателя Севастопольского городского отделения Партии регионов, народ­ный депутат Украины: «На Украине часть депутатов выступает с трибун на ломаном украинском, а в кулуарах говорит только по-русски. Коридоры Верховного Совета слышат ежеднев­но русскоязычную речь 95% народных избранников, многие из которых по­зднее с трибун доказывают, что укра­инский — это единственный государ­ственный язык» (5 июня 2007 года). А что измелилось сейчас? Вспомните: как только господин Азаров занял кресло премьер-министра, сразу же овладел именно украинским языком, причем, по мнению многих, в особо извращенной форме.

Конечно, наш народ давно понял, что пришедшая к власти ПР — сплошь одни смельчаки, ведь долги (а выпол­нение предвыборных обещаний — это долг) отдают только трусы. Между тем, что, казалось бы, проще, чем перенять опыт многих стран Европы, которые, имея унитарную форму государствен­ного устройства, используют несколь­ко государственных языков: Бельгия -3 языка, Финляндия — 2, Ирландия -2, Швеция — 3, Люксембург — 3. Го­ворил об этом еще прошлой осенью и действующий президент Виктор Янукович. «Нам нужно брать пример с Ев­ропы, где много стран, имеющих офи­циальные два или три языка», — цити­рует пресс-служба слова Януковича относительно вопроса языка. Так что дело за малым — политической волей — все карты на руках у ПР.

Сейчас мы говорили о политической и нравственной составляющих пробле­мы. Но нельзя обойти вниманием и дру­гой аспект. Развитие языка в соответ­ствии с потребностями государства определяется необходимостью его ис­пользования в экономике, особенно в условиях международного разделения труда. Ныне это разделение перерос­ло в глобальную экономику. Но глобализация любого уровня связана с уни­фикацией составляющих ее частей, в том числе и языка. Это видно на при­мере английского, ныне ставшего язы­ком экономического развития полуторамиллиардного Китая, а ведь Китаю не так-то просто навязать «свои» порядки.

В СССР развитие народного хозяй­ства осуществлялось по принципу ра­ционального размещения производи­тельных сил. В соответствии с ним, уровень кооперации предприятий Ук­раины с предприятиями России со­ставлял 73%. И это, согласитесь, весь­ма высокий показатель. Поэтому тех­ническая и иная документация в рам­ках межреспубликанской кооперации осуществлялась на русском языке, что закрепляло его в качестве языка меж­национального общения. И этот факт, к слову, опровергает заявления «поморанчевых» политиков о принудительной русификации населения национальных республик СССР – это просто было выгодно всем.

Поэтому тем, кто берется за проблему существования двух государственных языков, необходимо хотя бы понимать потребности в их использовании. Они связаны отнюдь не с политикой, а с экономикой. А еще с элементарным уважением тех людей, которые вас и посадили в мягкие и теплые нардеповские кресла.

В Демченко, депутат горсовета

Источник: Севастопольская правда, № 36, 09.09.2010г.

,